Suki na Hito ga Irukoto (2016)
Nyáron legyen a nyáré a főszerep - ez alapján az elv alapján végülis rossz sorozatot majdnem lehetetlen összeütni.
Sakurai Misakira rájárt a rúd: elbocsájtották a cukrászdából, ahol eddig dolgozott, és egy neves hotel állásinterjúján is elhasalt. Hogy miért? Amiért a legtöbb japán is, csak a munkájának élt. Egy kedves barátnője ráébreszti arra, hogy nem minden a munka körül forog, lazítania kellene. Mondjuk foglalkoznia egy kicsit a 4 éve nem létező szerelmi életével; és bumm: már az étteremben beüt a krach - egy véletlennek köszönhetően az egykoron kedvelt gimnazistatársával hozza össze a sors...
Lightos nyári romkom, sütivel, srácokkal, tengerparttal. Hogy őszinte legyek, engem nem a szereplők fogtak meg elsőre, hanem a helyek.
Szóval szerelmes lettem, ezt biztosan állíthatom. Enoshimába, a tengerpartba... meg nem utolsósorban a desszertek és a híres omlett-burger se kutya.
Az érdekességek: ténylegesen van Insta-accountja Sakurai Misakinak; továbbá órákat töltöttem el a Google Maps-on körülnézni, milyen gyönyörű a tengerpart, és hol is van az étterem. A honlapjukon igazán sok finomság van. A főcímzene igazán vidám:)
A részeket online verzióban, Indavideón találjátok. Igazán nem etikus, hogy ide mindig magyarra átírom a címeket (a többi sorozat/ film esetében is igaz többnyire), de így jobb eséllyel maradhatnak fenn.
A nem torr.-es videó helyének ajánlását köszönjük Nusinak :)
A sorozat feliratai .srt formátumban, csomagolt verzióban itt.
Első rész
Második rész
Harmadik rész
Negyedik rész
Ötödik rész
Hatodik rész
Hetedik rész
Nyolcadik rész
Kilencedik rész
Tizedik rész
Mori Mitsuko Wo Ikita Onna (2014)
Mori Mitsukónak, japán ikonikus "édesanyjának" állít emléket e film, bemutatva színészi pályájának késői korszakát.
1946 - Japán a háború vereségei után talpra kezd állni, Mitsuko ekkor lett menyasszonya egy Richard nevű amerikai katonának; nem sokkal később a rádiójátékok, majd a televíziódrámák világa ragadja magával. Egyszerre volt sokak által szeretett színésznő és magányos asszony; Nakama Yukie alakításában láthatjuk viszont szellemét.
Számomra az volt a legnagyobb tanulság, hogy az embernek akkor is az útját kell követnie, ha ez nagyon nagy áldozatokat kíván, és ha nehéz idők jönnek, mindig ott állnak a szeretteink mögöttünk, hogy osztozzanak a terheinken - és persze örömeinkben is.
Ha esetleg találnátok angol beégetett felirat nélküli verziót, írjátok kérlek meg, és helyesbítem a linket:)
Dear Sister (2014)
Azt hittem, már nem nagyon fogok új sorozatba belefogni. Mégsem így lett. Tesósok, Last Cinderella-kedvelők, figyelem: itt a 'Kedves Tesóm!', nálunk garantált nevetés és családi mozizás lett belőle. Mivel sorozat (ami mellesleg pont most fut még pár alkalom erejéig), karácsonyra ez lett az ajándék. És persze nektek is:)
Esküszöm, vagy képzelődöm, vagy tényleg van hasonlóság Hazuki lakása és Sakuráé, valamint a két kévázó-étterem közt, ahová járnak a kedves főhösök. Végre megint az ízes-szagos japán hétköznapokba csöppenünk bele, ahol Misaki és Hazuki civakodnak, mint a "jó testvérek".
Egy körkérdés: ti hogy jöttök ki a tesótokkal/tesóitokkal, ha vannak? Vagy mikorra normalizálódtak ezek az állandó veszekedések? És így karácsony táján...?
Mindenkinek szép és tartalmas ünnepeket kívánok,
Üdvözlettel,
Szurkea
Sorozat és feliratok:
1. rész
2-6. részek
7-10. részek
Vagy nézd ONLINE a részeket:
1. rész
2. rész
3. rész
4. rész
5. rész
6. rész
7. rész
8. rész
9. rész
10. rész
The Boy from Ipanema (2010)
"De kár, vége a nyárnak." "Olyan jó, hogy egy kis könyvecskében meg tudom őrizni az emlékeimet." "Limonádé, cukor nélkül."
Ezek a szavak jutottak eszembe a film közben és végén. Kivételesen nem traktálok senkit a szereplőkkel, ez nem az a fajta film. Se nem a cukros-limoádés, ami annyira szirupos, hogy csak egyszer nézhető. De nem is nézném gyakran. Ez inkább olyan (nem is merném ráaggatni a művészfilm jelzőt, és mégis egy kicsit) alkotás, ami után szerencsére egy kissé el lehet gondolkodni-merengeni egy este, kávéval kiülni az erkélyre vagy a közeli domboldalra, elgondolkodni az élet egyik nagy kérdésén: mi lesz velünk? Mi lesz az emlékeinkkel? És amíg élünk?
De igazán nem annyira elszomorodós, mert végülis a limonádé az limonádé maradt, csak kimaradt belőle a cukor. Egyik kedves ismerősöm szokta mondani, "Ha az élet citromot ad, csinálj belőle limonádét." Szóval csak optimistán:)
Végül Kisherceges történet egy kicsit, csak nem rókával, hanem kis medúzával. Nekem így is tetszik. Remekül összezavarodik az ember saját magával kapcslatban is, és a filmet nézve is. Éppen ezért inkább a "kellemes perceket kívánok" helyett azt remélem, kivételesen vagy sem, de összeültök a jóbarátaitokkal beszélgetni, ha nem is erről a filmről, hanem csak úgy. Mert így az emlékek sem válnak köddé olyan sebességgel, mint amit a film egy kissé elvont metafórája üzen. És ez az egész szövegelés senkit se rettentsen el a filmtől, van benne szörf és tenger, anélkül nem lenne igazi:D
És hallgassátok szeretettel ezt a dalt, amely ha mással nem, a címével kapcsolódik a filmhez.
Midsummers Equation (2013)
Nem szeretem a számtant, nem én! Kyouhei is ezen az állásponton van, éppen most negyedikes, és nyári szünidő alatt ellátogat a rokonokhoz a csodás Harigura-tenger közvetlen közelébe. Minő véletlen, hogy Yukawa professzor is ide készül, csak ő nyaralás helyett vizsgálatokat végez el egy projekthez, amivel éppen megbízták.
Találkozásuk után a professzort nem hagyja nyugodni: miért nem szereti ez a kölyök a tudományt? Közben történik egy rejtélyes haláleset, és mindenki, még a központi nyomozóügyészség is találgat - vajon mi történhetett, és mi áll mindennek a hátterében.
Családi titkok, rakéta palackból és videóhívásos vízibúvárkodás valamint nem utolsósorban tökéletlen égés: mindezeknek és rengeteg csodás harigurai tengerparti felvételeknek lehetünk részesei röpke két órában agytekervényeink megmozgatásával együtt:)
"Az igazság olyan, mint egy térkép: jó útra vezeti az emberiséget. A tudomány szerepe pedig, hogy kialakítsa a térképet."
Bijo ka Yajuu (2003)
Híradók, közvetítések, viták és álláspontok - ebbe a világba ritkán látni bele, a tévés kulisszák mögé. Főleg úgy, hogy hirtelen a JBC Esti Hírek műsor élére odarak egy új főszerkesztőt a vezetőség - Takamiya Makotot. Akiről először mindenki azt hiszi, egy jópofa férfiember, és a reptérről nagy ünnepség közepette elfuvarozza a médiás beosztottsereg a munkahelyre.
Aztán egyszercsak betoppan a Harvardon és Todai-en diplomázott úrinő (Matsushima Nanako), aki nem tűr meg egy kis hibát sem, ha a csatornája nézettségének emelése a tét. És hogy mi lesz a véletlenül főnöknek nézett Nagase Hiromival (Fukuyama Masaharu)? Azért nem kell őt sem félteni:)
Minimális romantikával fűszerezett vígjátékszerű sorozatnak nézünk elébe néhol drámaszerű, illetve krimibe illő problémák megoldásával egybeszőve, remélem elnyeri a tetszéseteket!
Sorozat és feliratok:
1. rész
2. rész
3. rész
4. rész
5. rész
6. rész
7.rész
8. rész
9. rész
10. rész
11. rész - vége
Neko Zamurai (2013) és FILM! + 2. évad
Madarame Kyutaro egy kissé magának való szamuráj, akinek egy sorházban kell élnie, munka híján még betevője is alig akad. De egy kis mellékkeresetként elvállal egy megbízást, aminek valami folytán köze van egy hófehér “kísértetmacskához” is, Tama-no-jyo-hoz is… Kitamura Kazuki Kyutaro szerepében, sokaknak ismerős lehet talán a Matsumoto Jun-féle Bambino-ból, ott ő játszotta azt hiszem a főpincért. Most szamurájként szórakoztat minket, egy kis történelmi komédiában, jó szórakozást:) A részek szintén folyamatosan kerülnek majd fel, ahogy Amour et Patisserie-nél is (kijött a második rész abból, nemsokára nekiugrok!!), ha lesz angol felirat.
Kis ízelítő, sorozat; feliratok:
1. rész vagy nézd ONLINE
2. rész vagy nézd ONLINE
3. rész vagy nézd ONLINE
4. rész vagy nézd ONLINE
5. rész vagy nézd ONLINE
6. rész vagy nézd ONLINE
7. rész vagy nézd ONLINE
8. rész vagy nézd ONLINE
9. rész vagy nézd ONLINE
10. rész vagy nézd ONLINE
11. rész vagy nézd ONLINE
12. rész - vége az első évadnak vagy nézd ONLINE
Neko Zamurai - a film vagy nézd ONLINE
Második évad feliratai (keresek instant letöltőlinket még a videóhoz...)
1. rész
2. rész
3. rész
4. rész
5. rész
6. rész
7. rész
8. rész
9. rész
10. rész
11. rész
JKS – Ázsia turné (2010)
Jang Keun Suk – vagy hívjuk inkább Ázsia hercegének? Van hangja és színészi tehetsége is jócskán, ez nem is vitás. Ráadásul nem is néz ki rosszul… Többek közt ezért kapta meg a főszerepet a Beautiful man c. drámában, melyet premierképpen láthatunk műsoron a KBS 2-n; ezért (is) sikongatnak a koreai lányok a koncertjein úgy, mintha a Beatles tért volna vissza egy személyben.
De azért túlzásokba ne essünk – mert igaz, vannak olyanok, akik odáig vannak érte, másokat pedig inkább más stílusú koreai zene vonz, nem az ő világa (és színészi alakítása).
De én nem így vagyok vele, szóval…:) Szívesen ott lettem volna a turné egyik állomásán, mondjuk az oszakain!
Mind a színésszel, mind a fordítással kapcsolatban ha van véleményetek vagy észrevételetek (mert voltak benne számomra is olyan infók, melyeket illetően nem voltam teljesen biztos néha) ne féljetek megírni!
Előre is köszönettel,
szurkea
u.i.: szerettem volna indavideóra feltenni nektek hardsubbal, de
ahhoz bizony terminátorerejű egy gép kell (konvertálás,
feliratégetés…Linuxon), nekem pedig sajnos nem ilyen van, de yt-ról is
tudjátok tölteni az egyenként 15-20 percnyi részeket. Összesen a kiadott
DVD-n 17 adagban van fenn egyébként.
Továbbá: japánoknak adták ki
elsősorban, ők pedig a kommenteket és kérdéseket (amik néha nem is
igazán azok voltak) is tettek raktak rá, ami átkerült végül az angol
feliratba; ezeket dőltbetűként próbáltam kissé elkülőníteni. Bár
fogalmam sincs, hogy sikerült-e…
Kimondhatatlanul hálás vagyok Anechkának a videókért és az angol feliratért!!!
Bull Fighting (2007)
Hebe Tien, Mike He és Lee Wei főszereplésével a tajvaniak szerintem már megint nagy, 17 részes kosaras sorozatot dobtak össze.
Kicsit Rómeó és Júlia sztori az alap: Shen Ruo He és Yi Sheng Xue gazdag családok gyerekei, és először nagyon fújnak egymásra egy elvesztett kosármárkőzés miatt, ami a 13. utcai kosárpályáért zajlik. Persze a jópofa az, hogy a lány miatt vesztette el végülis Shen Ruo He csapata – azaz a Dong Shang Főiskola kosárcsapata – a mérkőzést, és maga a hely miatt is ádáz küzdelmek folynak a családok között üzleti célok miatt. Mindkét famíliának megvannak a maga módszerei arra, hogyan védjék gyermekeiket egymástól, de a szerelem ugye nem ismer korlátokat…
Az elején még humoros, a vége szappanoperába hajló, ezért kár egy kicsit. Ahhoz képest, hogy a jól ismert Devil Beside You-ban Mike He alapjáratban fenegyereket alakított, itt gazdagék fiát: igazán üdítő, hogy raktak mellé egy olyan kelekótya-makacs, néhol nagyon is gyerekes karaktert, mint Yi Sheng Xue (Hebe Tien).
Ha másért nem is nézi meg az ember a sorozatot, csak a kosarazás élményért, az sem kár: én már jó ideje könyörgöm itthon egy kerti kosárpalánkért például…
Fairplay játékszabályokkal játszom, ezért is szeretnék köszönetet mondani Lamerknek a filmzenéért, Timelesssub csapatnak az angol, míg az orosz feliratért (és időzítésért) a Pаlата 666 Fansubnak.
Kezdődhet a jászma?
1. rész, első fele
1. rész, második fele
2. rész
3. rész
4. rész
5. rész
6.rész
7. rész
8. rész
9. rész
10. rész
11. rész
12. rész
13. rész
14. rész
15. rész
16. rész
17. rész, első fele
17. rész, második fele
Amour et Patissiere (2013)
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy fiú, aki nagy hátizsákkal érkezett Tajvanra. Ment árkon-bokron keresztül, mígnem egy vízcsaphoz érkezett. De a vízcsap nem az a barátságos csap volt, mint a többi: lefröcskölte. Amíg a fiú harcolt a spriccelő fenevaddal, egy gaz tolvaj ellopta a táskáját. Szegény fiú futhatott a tolvaj után, de nem érte utol. Végül egy Nevenincs Cukrászdában lyukadt ki, egy szál magában.
Nos, valahogy így indul a sztorija Allennek – és persze a Nevenincs Cukrászdának is, ahol mindenféle gyomorkorgató süteménycsodák készülnek Tian Tian cukrász keze alatt… Hiába, nem bírtam ki, hogy ne ugorjak neki az első résznek (az előre beígért, „csomagolós” verziójú közreadás helyett), annyira megtetszett a sorozat:)
Így remélem, hogy előre láthatólag a kedves DoReMii csapat – akiknek hatalmas köszönet az angol feliratért – mihamarabb folytatja a fordítást, és akkor jön magyarul is!
Sorozat és Feliratok:
1. rész (Banános-csokis sütemény)
2. rész (Márványszódás fánk)
3. rész (Csokoládé mousse)
4. rész (Karácsonyi fatörzs)
5. rész (Makaron)
6. rész (Gyümölcsös kosár)
7. rész (Madeleine)
8. rész (Háromkirályok pitéje)
9. rész (Mango Croque-en-bouche)
10. rész (Mont Blanc 1.)
11. rész (Mont Blanc 2.)
12. rész (Canalé)
13. rész (Körtés kenyérpuding)
Shanghai Calling (2012)
Mégis hogy a fenébe gyártanak le a kínaiak ilyen gyorsan akármit? – kérdezi főhősünk, Sam, a Kínába “számkiszervezett” ügyvéd, miután ügyfele okostelefonját pillantja meg a sarki telefonboltban.
A karrierje végét is jelentené, ha nem tudná megvédeni az új találmányt, de az amerikai (-csíkszemű) ügyvédek az ilyet ügyeket nem szokták annyiban hagyni általában. Főleg úgy nem, hogy segíti egy rakat amerikai, akik viszont értenek is a kínaiul, nem úgy, mint Sam*. Helyette viszont angolra bírja a csinos anyuka és szállásszervező Amanda lányát, aki egy mukkot sem akar a kínain kívül beszélni; rendbeszedi alkalmazottai szerelmi életét, egy halom röhögőgörcsös jelentet produkál a tealevél-evéstől kezdve az angolul nem tudó házvezetőnőig bezárólag, és persze némi városnézés mellett “rajta van az ügyön”. Már csak egy a kérdés: végül marad Shanghaiban, vagy visszatér Amerikába? Ja, és megtudhatjuk, ki az a “Félelmetes Wang”:) A filmzenét nem találtam ugyan kiemelkedőnek, de kárpótolt érte a sok kivételesen jó városkép a kínai nagyvárosról, főleg éjszaka. Emellett muszáj megemlítenem, Daniel Henney… na igen, lányok, szavakat sem találok rá. Na és az angolja… Láthattuk már a magyar szinkronos Három folyamban, Hawaii Five-0-ban, illetve a koreai (mert hát félig végülis az) Seducing Mr. Perfect-ben és a My Lovely Sam Soon c. sorozatokban többek között. Eliza Coupe pedig a Happy Endings-ben szerepel mostanság, szóval jól össze lett hozva a fő szereplőgárda nagyjából.
Maga a film felsorolhatatlanul sok fesztiválon aratott nagy sikert, így mégis van egy kis remény: ha az amerikaiak összedolgoznak a csíkszeműekkel, akkor nem mindenképpen egy szürke hollywoody sablonsztori születik, legalábbis szerintem.
Felirat és Film**
! A film jobb minőségben , itt: http://www.youtube.com/watch?v=GB_Doaxx7HI
Nagy köszönet Nikinek az utánajárásért :)
*igazából az a poén, hogy érteni azért ért
egy kicsit kínaiul; ha látja a “beszélőt”, mint kiderült. Főleg, mikor a
nagymama dícséri a termetét, csak úgy vigyorog:)
**kivételesen egyben, mert sehol nem találtam jobb hangminőségűt, de még
ez sem az igazi. Ha valaki esetleg fellelné, akkor szóljon
mindenképpen! Egyben egyébként egy gigányi az anyag, ami innen tölthető,
kicsomagolás után remélem, nézhető is…
Bad Girls (2012)
Mike He – a Devil Beside You ördöge – ezúttal filmsztárt alakít, aki imád sütni, és igazából nem is a színészkedés a mindene, hanem hogy élvezzék a péksüteményének az ízét. Dan (Ella Chen) pedig szinte elájul, annyira finomnak találja az újhagymás kenyerét. És remekül tud szekrényt ugrani ahhoz képest, amit az iskolájukban rendezett retró film főszereplőnője bohóckodik össze a tornalakalmatosságon. Így persze érthető, hogy mi lesz Dan “büntetése”, mikor a húgával való kergetőzés közben jó nagy rumlit csinál a felvétel helyszínén… Vidám filmzene, vidám szereplők és persze rózsás kenyér; a történetet Dan kishúgának tolmácsolásában hallgathatjuk.
Last♡Cinderella (2013)
39. Igen nevezetes egy szám, pontosan eggyel van a 40 előtt. Ha években nézzük, sokaknak a klimax jut eszébe. Na, ők gyorsan kezdjenek tiszta lappal, mert Sakura (az “utolsó Hamupipőke” szerepében Shinohara Ryoko) nem hagyja annyiban ezt a megbélyegzést! Így negyvenhez közel egy fodrászüzletben (a Mindent Bele Boldogság Hajszalon) dolgozik, mint kozmetikus. Addig semmi gond nincs is ezzel, amíg be nem toppan az új főnök: Tachibana Rintaro (Fujiki Naohito). Hogy a hangulatot még fokozzuk, Sakura egy rég nem látott hölgyismerőse tűnik fel, aki az új főnököt tűzte ki célul magának. De Sakura folyton láb alatt van, hát elinvitálja egy go-konra (ismerkedős est), ahol felbukkan nem is annyira véletlenül a Herceg (Saeki Hiroto, Miura Haruma alakításában). Na, akkor kezd csak igazán a feje tetejére állni a világ Sakurával!
Összefoglalva hangulatos romcomedy szépségszalonnal, pasiszerzéssel és jó sok poénnal nyakon öntve, “tálalás” azonnal, amint megérkezik a vetítéssel arányosan az angol felirat (+minimális csúszás), az eredetiért Thank you, Heiwa Fansubs!!
Jó szórakozást kívánok!
Sorozat és feliratok ( jobb klikk – …mentése a letöltések mappába; zárójelben ezentúl az Unicode-os verzió)
1. rész (01)
2. rész (02)
3. rész (03)
4. rész (04)
5. rész (05)
6. rész (06)
7. rész (07)
8. rész (08)
9. rész (09)
10. rész (10)
11. rész (11) – vége; illetve hosszabb verzióhoz: v2.0 és v2.0 UC
A sorozat zenéjét itt éritek el, ha tetszett (mirror működött nálam)
Nekem élmény volt a sorozat, Nektek hogy tetszett? Kíváncsi vagyok a véleményetekre!
És iggen (!!!) Tachibana kimondta (10. rész), amit kellett!
Kou kou kyoushi (2003)
Bevallom, első megnézés után hagytam ezt a sorozatot, túl sokat kellett volna gondolkodnom rajta. Egyszerre túl sok mondanivalója volt, szinte lehetetlenségnek tűnt mind, egyszerre feldolgozni.
Az alapsztori a már sokszor feldolgozott tanár-diák szerelem, kissé melankolikus megfogalmazásban.
Választ kaphatunk többek között arra, miben más az illúzió avagy szükség a szerelem fogalmától; mit tehet egyik ember a másikért (és mit gondol valójában); milyen az a légi ígéret és amit őszintén gondolunk; a múltban elkövetett vétkek kérdése és még hasonlók. Közhelyes témának tűnnek, de paradox módon annyira mégsem…
Tehát elhoztam nektek Fujiki Naohito és Ueto Aya főszereplésével ezt a sorozatot, remélem, tetszeni fog. Kiemelném még Kyomoto Masakit, akit rendkívül ritkán látni más sorozatokban, de ebben rendkívül magas színvonalon szerepelt. A karaktere még az elején több kérdést is felvetett bennem, de Nojima Shinji forgatókönyvíró keze munkáját dícséri, hogy majdnem mindenre választ kapunk a sorozat végén. Persze van, amire saját magunk kell rájönnünk, de éppen ez benne a lényeg.
Kellemes perceket kívánok, meg húsvéti ünnepeket!
*eredetileg az asiat.-hez igazítva, de itt is megtaláljátok.
Nekem az 1Fichier jött be a legjobban, gyors, 5 perc után tölthetőek a részek:)
Game (2003)
„Az élet egy játék, ezt tudnod kell, ne feledd. Ha nem tartod szem előtt, elveszted az eszed!*”
Nos, akár trailerben is szerepelhetne valami hasonló, mindenesetre a film tartalmát elmondja ez így spoiler nélkül is.
Keigo Higashino novellájából készült a G@me c. 2003-as thriller, bár én
inkább romantikus kriminek kategorizálnám be. Ha valaki látta a Kettős
játék nevezetű Julia Roberts – Clive Owen-es filmet, körülbelül annyira
(nem) követhető a sztori, ki kicsoda és kiből akar hasznot húzni, vagy
éppen rákenni valami piszkos dolgot.
Főszerepben Fujiki Naohito (GTO, Kou kou kyoushi) és Nakama Yukie
(Gokusen Yankumija, Shinobi), szóval egész jó a színészi felhozatal.
Mint említettem, csak a történet ködös kicsit; futólag pár pillanatkép:
szökés, szerepcsere, játékásó aranyásáshoz, becsapások és átverések,
bőröndlopás, na meg ami mindig kérdés: lesz-e happy end? Ezt csak akkor
tudhatjátok meg, ha megnézitek; jó szórakozást hozzá!
(YT-on is megtaláltam, de nem ahhoz van igazítva a felirat)
*forrás: http://www.amatormuveszek.hu, írta: Cornell_Red
Nonstop 4
A sorozat/ sitcomedy egyetemisták életéről szól, kicsit amolyan Jóbarátok feelingje van.
Volt már belőle jópár évad, a negyediknek a szereplői:
Hyun Bin (a higgadt taekwondós);
Andy (Jogászfiú);
Jang Keun Suk (Medikus-orvostanonc);
Oh Seung Eun (a kíméletlen taekwondós);
Han Ye Seul (az Agresszív kisasszony);
Lee Young Eun (a romantikus lelkű);
Lee Yoon Ji (Han Ye Seul barátnője);
Yun Jong Shin (a Professzor)
MC Mong a baráti társaság “majma”
140-147.részek felirata
vagy nézd ONLINE: 140; 141; 142; 143; 144; 145; 146; 147
148. rész felirata vagy nézd ONLINE
149. rész felirata vagy nézd ONLINE
150. rész felirata vagy nézd ONLINE
151. rész felirata vagy nézd ONLINE
152. rész felirata vagy nézd ONLINE
153. rész felirata vagy nézd ONLINE
154. rész felirata vagy nézd ONLINE
155. rész felirata vagy nézd ONLINE
156. rész felirata vagy nézd ONLINE
157. rész felirata vagy nézd ONLINE
158. rész felirata vagy nézd ONLINE
159. rész felirata vagy nézd ONLINE
160. rész felirata vagy nézd ONLINE
161. rész felirata vagy nézd ONLINE
162. rész felirata vagy nézd ONLINE
163. rész felirata vagy nézd ONLINE
164. rész felirata vagy nézd ONLINE
165. rész felirata vagy nézd ONLINE
166. rész felirata vagy nézd ONLINE
167. rész felirata vagy nézd ONLINE
168. rész felirata vagy nézd ONLINE
169. rész felirata vagy nézd ONLINE
170. rész felirata vagy nézd ONLINE
171. rész felirata vagy nézd ONLINE
172. rész felirata vagy nézd ONLINE
173. rész felirata vagy nézd ONLINE
174. rész felirata vagy nézd ONLINE
175. rész felirata vagy nézd ONLINE
176. rész felirata vagy nézd ONLINE
177. rész felirata vagy nézd ONLINE
178. rész felirata vagy nézd ONLINE
179. rész felirata vagy nézd ONLINE
180. rész felirata vagy nézd ONLINE
181. rész felirata vagy nézd ONLINE
182. rész felirata vagy nézd ONLINE
183. rész felirata vagy nézd ONLINE
184. rész felirata vagy nézd ONLINE
185. rész felirata vagy nézd ONLINE
186. rész felirata vagy nézd ONLINE
187. rész felirata
188. rész felirata
189. rész felirata
190. rész felirata
Meitantei Conan 2.
Jó nagy szünet volt július óta, de mostantól jönnek az új fordítások – legalábbis remélem.
Pár Nonstop4- rész vár ellenőrzésre majd még:)
Addig is Oguri Shun nyomoz egy kicsit Kudou Shinichi ill. Edogawa Conan bőrében…
G.T.O. – Great Teacher Onizuka - a sorozat
Takashi Sorimachi az a bizonyos mindenre elszánt tanerő, akire mintha
rászabták volna Onizuka karakterét: szinte jobban grimaszol, mint az
anime-verzióban! Többek közt olyan sorozatokban szerepelt, mint a
Wonderful days; Hotman; Beach Boys; Overtime; Virgin Road és a többi:
szinte mind régi “klasszikus”. Szerepel továbbá Matsushima Nanakón*
kívül a sorozatban diákként Oguri Shun; Kubozuka Yosuke; Ikeuchi
Hiroyuki. Fujiki Naohitót is felismerhetjük Saejima, Onizuka rendőr
haverja képében (Kou kou kyoushi – a felejthetetlen tanáros sorozatban
is játszott; a rockos énjét is igazán megmutathatta volna azért, ha
besegít a főcímdalban Sorimachinak) hogy csak pár nevet említsek.
Tartozik a 12 részes sorozathoz természetesen SP és a korábban
feliratozott film is, bár ez utóbbi valahogy nem sikerült annyira
ütősre. Már csak azért is tudom ajánlani; mert a jdorama.com-on jó ideje nem mozdult ki az első helyről a legjobb japán sorozatok listáján!
Ezen kívül a Fuji tv annyira szupernek ítélte, hogy vadiúj!! források szerint jön a 2012-es remake pontosan mától vetítve; új szereplőgárdával, Akirával az élen. Kíváncsi vagyok, milyen lesz!
Első fordításom (sorozatok tekintetében, de remélem, nem az utolsó);
szóval lenne még mit javítani rajta, de várom a visszajelzéseiteket.
Hozzá kell tennem, hogy az eredeti feliratot köszönöm Zübeyir
Ayvalýk-nak, aki igaz, hogy török feliratot publikált, de igazán jó
időzítéssel; illetve az angol hardsubért hálás vagyok a Studionewmediásoknak; Thank you!!
Kellemes perceket kívánok,
szurkea
Sorozat és Felirat
u.i.: Takashi Sorimachi és Matsushima Nanako a “való életben”; kis plusz-sztori: a sorozat idején jöttek össze, amiből 2001-ben házasság; majd gyerekek is lettek; hogy teljes legyen az összkép:)
források: Dramawiki; Angelfire; Jdorama
Meitantei Conan 1.
Készen lett a Meitantei Conan SP kiadásának első része is.
Újra rájöttem, hogy a csúsztatott-késleltetett felirat-részeken bukok
el; nem egyszerű dolog. Ettől függetlenül egész jó kis SP Oguri Shunnal a
főszerepben; nemrég olvastam, hogy házasember lett… Mik vannak :)
u.i.: elkezdtem használni a DROPBOX-ot. Nem kell szórakozni annyit vele, mint idióta mediafire/sendspace/akármivel. 2 GB ingyen tárhely, megéri!!! Ráadásul winen és linuxon is fut a segédprogramja…
G.T.O. – Great Teacher Onizuka (1999)
A legislegelső japán film ez, amit láttam és fordítottam, nagyon a
szívemhez nőtt. Eikichi karakterére nem is lehetett volna jobb színészt
találni Takashi Sorimachinál – szerintem. Egyben őrült és “vérbeli”
tanár.
A sorozat után készült el a filmváltozat 1999-ben. Önállóan is megállja
a helyét, de azért a sorozathoz köthető egy bizonyos részt* illetően.
Adott egy elszánt újságírónő; egy bizonyíték /konkrétan egy óvszer –
ezt* tessék megjegyezni! A sorozat után majd leesik, miért./ és egy
feltételezett bűnöző: ő lenne Eikichi Onizuka. Tokiót elhagyva vidékre
motorozik, hogy ott is jól átnevelje a diákságot, akik elvetemült
dolgokra képesek…
Ezentúl mindig próbálok linket megadni, ahol le lehet tölteni (vagy
torrentezni) a filmet vagy sorozatot; és persze az sk feliratot, a
mostani: